日本-日本語

製品  >  ソフトウェア  >  OpenVMS  >  マニュアル

OpenVMS マニュアル


≫ 

OpenVMS V7.3-2
ライブラリ

タイトル
目次
まえがき
第 1 章:日本語OpenVMSの概要
第 2 章:漢字ターミナルの設定
第 3 章:使用可能な文字
第 4 章:日本語の入力
第 5 章:日本語ファイル名サポート
第 6 章:こんな時どうする
第 7 章:AlphaとVAXとの違い
第 8 章:マニュアル
索引
PDF
OpenVMS ホーム

日本語 OpenVMS
概説書


目次 索引

まえがき



本書の目的

本書は,日本語 OpenVMS Alpha オペレーティング・システムおよび日本語 OpenVMS VAX オペレーティング・システムの機能の概要について解説します。

対象読者

本書は,システム管理者およびプログラマを含む日本語 OpenVMS のすべてのユーザを対象としています。

本書の構成

本書は 8 つの章から構成されています。

第 1 章 日本語 OpenVMS Alpha および VAX の特徴と機能の概要を説明します。
第 2 章 日本語ユーティリティで使用する漢字ターミナルの設定方法について説明します。
第 3 章 日本語 OpenVMS で使われる文字セットと文字コードセットについて説明します。
第 4 章 日本語 OpenVMS が提供する日本語入力方法について説明します。
第 5 章 日本語 OpenVMS がサポートする日本語ファイル名について説明します。
第 6 章 日本語 OpenVMS で行う操作の代表的な項目について説明します。
第 7 章 日本語 OpenVMS Alpha システムと日本語 OpenVMS VAX システムとの相違点を説明します。
第 8 章 日本語 OpenVMS のマニュアルの種類と参照ドキュメントを記します。



関連資料

『日本語 OpenVMS V7.3-1 日本語マニュアル概要』
『日本語 OpenVMS V7.3-1 リリース・ノート』
『 OpenVMS ユーザーズ・マニュアル』
『 OpenVMS DCL ディクショナリ』
『 OpenVMS システム管理者マニュアル』
『日本語ユーティリティ 利用者の手引き』
『日本語入力プロセス 利用者の手引き』
『 DEC XTPU リファレンス・マニュアル』
『日本語 EVE リファレンス・マニュアル』
『日本語 EVE ユーザーズ・ガイド』
『日本語ライブラリ 利用者の手引き』
『日本語画面管理ライブラリ 利用者の手引き』
『フォント管理ユーティリティ 利用者の手引き』
『ユーザ・キー定義 利用者の手引き』
『 IMLIB/OpenVMS ライブラリ・リファレンス・マニュアル』
『 OpenVMS DEC C 国際化ユーティリティ・リファレンス・マニュアル』
『 OpenVMS VAX から OpenVMS Alpha へのアプリケーションの移行』


本書で使用する表記法

製品名について

本書では,「日本語 OpenVMS Alpha」は「日本語 OpenVMS Alpha オペレーティング・システム」を,「日本語 OpenVMS VAX」は「日本語 OpenVMS VAX オペレーティング・システム」を指します。また特に明記しない限り,「日本語 OpenVMS 」は,「日本語 OpenVMS Alpha オペレーティング・システム」および「日本語 OpenVMS VAX オペレーティング・システム」の両方を指します。

また,日本語 DECwindows および日本語 DECwindows Motif はすべて日本語 DECwindows Motif for OpenVMS ソフトウェアを意味します。

本書では次の表記法を使用しています。

表記法 意味
Ctrl/ x Ctrl/ x という表記は,Ctrl キーを押しながら別のキーまたはポインティング・デバイス・ボタンを押すことを示します。
PF1 x PF1 x という表記は,PF1 に定義されたキーを押してから,別のキーまたはポインティング・デバイス・ボタンを押すことを示します。
[Return] 例の中で,キー名が四角で囲まれている場合には,キーボード上でそのキーを押すことを示します。テキストの中では,キー名は四角で囲まれていません。

HTML 形式のドキュメントでは,キー名は四角ではなく,括弧で囲まれています。

... 例の中の水平方向の反復記号は,次のいずれかを示します。

  • 文中のオプションの引数が省略されている。

  • 前出の 1 つまたは複数の項目を繰り返すことができる。

  • パラメータや値などの情報をさらに入力できる。

.
.
.
垂直方向の反復記号は,コードの例やコマンド形式の中の項目が省略されていることを示します。このように項目が省略されるのは,その項目が説明している内容にとって重要ではないからです。
( ) コマンドの形式の説明において,括弧は,複数のオプションを選択した場合に,選択したオプションを括弧で囲まなければならないことを示しています。
[ ] コマンドの形式の説明において,大括弧で囲まれた要素は任意のオプションです。オプションをすべて選択しても,いずれか1つを選択しても,あるいは 1 つも選択しなくても構いません。ただし,OpenVMS ファイル指定のディレクトリ名の構文や,割り当て文の部分文字列指定の構文の中では,大括弧に囲まれた要素は省略できません。
[|] コマンド形式の説明では,括弧内の要素を分けている垂直棒線はオプションを 1 つまたは複数選択するか,または何も選択しないことを意味します。
{ } コマンドの形式の説明において,中括弧で囲まれた要素は必須オプションです。いずれか 1 のオプションを指定しなければなりません。
太字 太字のテキストは,新しい用語,引数,属性,条件を示しています。
italic text イタリック体のテキストは,重要な情報を示します。また,システム・メッセージ ( たとえば内部エラー number),コマンド・ライン ( たとえば /PRODUCER= name),コマンド・パラメータ ( たとえば device-name) などの変数を示す場合にも使用されます。
UPPERCASE TEXT 英大文字のテキストは,コマンド,ルーチン名,ファイル名,ファイル保護コード名,システム特権の短縮形を示します。
Monospace type モノスペース・タイプの文字は,コード例および会話型の画面表示を示します。

C プログラミング言語では,テキスト中のモノスペース・タイプの文字は,キーワード,別々にコンパイルされた外部関数およびファイルの名前,構文の要約,または例に示される変数または識別子への参照などを示します。

-- コマンド形式の記述の最後,コマンド・ライン,コード・ラインにおいて,ハイフンは,要求に対する引数がその後の行に続くことを示します。
数字 特に明記しない限り,本文中の数字はすべて10 進数です。 10 進数以外 (2 進数,8 進数,16 進数 ) は,その旨を明記してあります。


目次 索引

印刷用画面へ
プライバシー 本サイト利用時の合意事項